top of page
搜尋
作家相片Inter-Link HKBU

醫學劇集及醫學傳譯 —《白色強人》

《白色強人》是二零一九年香港電視廣播有限公司出品的醫療電視劇集。故事圍繞明成北醫院一眾救急扶危的白袍精英,以及因醫療改革掀起的明爭暗鬥。在欣賞演員精湛的演技和反思劇集意義的同時,我們可藉此探討香港醫療傳譯的應用。

香港曾是英國殖民地,故大部分香港人在雙語教育系統下具備中文與英文語言能力,不同的專業人士甚至能精通該兩種語言。在《白色強人》的急症室及手術場面中,所有醫護人員都以中英交替來溝通,反映出香港獨有的語言文化系統。故此,當醫護人員以英文提及醫療器材、器官及藥物時,傳譯員會較容易提供精準及有質素的傳譯服務。例如:「畀個scalpel我」、「係嚴重嘅Hypothermia,我要ECMO」和「有翻pulse喇」。


傳譯員在處理衝突時極其重要,尤其是大多病人依賴醫療傳譯員作為其唯一溝通媒介。醫療傳譯員可通過辨別事件之嚴重程度、屬性及自己與當事人之關係來處理紛爭。在《白色強人》中,急診室因懷疑有中東呼吸綜合症個案而需臨時封鎖,引起醫患衝突。急診室被困病人因感生命受到威脅而大為不滿。醫療傳譯員於此情況應採取相應溝通策略,並注意當下環境因素。


醫療傳譯員不應向任何人透露病人的病情與私隱。在《白色強人》中,一名歌手因隆胸手術的後遺症入院,必須做手術才能保住性命。可是,那位病人卻威脅醫生為她隱暪真相,並向傳媒宣布她只是因肺炎入院。如有傳譯員在此情境中,不論醫生的決定如何,傳譯員亦不應向任何人透露任何關於病人的資訊,保障病人權益。


Glossary:

Breast augmentation 隆胸手術

Drug resistance 抗藥性

ECMO 體外膜氧合

Erlotinib 得舒緩

Hypothermia 低溫症

Lung adenocarcinoma 腺細胞肺癌

Pneumonia 肺炎

Pulse 脈搏

Scalpel 手術刀

Sequela 後遺症


Prepared by:

Chan Chak Hong, Cyrus

Chin Wing Tung, Clare

Mak Wing Hei, Melody

Yeung Wing Ting, Stephanie

Edited by:

Dr. Janice Pan


References:

Hsieh, E. (2005). Conflicts in how interpreters manage their roles in provider-patient interactions. PubMed. Retrieved from https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/16046038/

Big white duel. (2021, January 07). Retrieved February 23, 2021, from https://en.wikipedia.org/wiki/Big_White_Duel


 


3 次查看0 則留言

最新文章

查看全部

香港司法機構簡介

法治 [1] 香港是一個法治社會,法治亦認為是保障香港文明、安全和有序社會的基石,那什麼是法治? 根據2008年律政司出版之刊物《香港的法律制度》,法治 (The Rule of Law) 是指規限在香港特區行使權力的一些基本法律原則。在香港政府系統內,任何人(包括行政長官...

香港醫院及醫院部門簡介

醫院聯網、醫院及醫療機構 [1] 香港醫療服務遍布全港九新界,為市民提供便利服務。目前香港醫院管理局(醫管局)管理全港共43間公立醫院及醫療機構、49間專科門診及73間普通科門診。醫院及門診會根據機構所屬區域,大致劃分為七個醫院聯網,其中包括港島東聯網、港島西聯網、九龍東聯...

醫學劇集及醫學傳譯 —《良醫》

《良醫》是一部講述一名患有自閉症的外科醫生Shaun Murphy的電視劇。他雖然有一個不愉快的過去,卻擁有高超的技術。為了確保拯救病人的生命,他經常挑戰其他醫生的思維和想法。 其中一集講述主角Shaun 教導新入職的醫生如何正確地完成手術。一開始他只是被要求從旁指導他們,...

Comments


bottom of page